Kêu như cháy đồi

Direct English translation

Shouting as if the hill were on fire.

Equivalent English version

To make a mountain out of a molehill

Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự kêu gào, la hét ầm ĩ hoảng sợ hoặc bức xúc, thắc mắc quá mức. Thường dùng để chê cách phản ứng om sòm, làm rối lên như chuyện rất nghiêm trọng.
English explanation
Refers to shouting or crying out loudly in panic, or to excessive complaining and protesting. It is often used critically for someone making a huge commotion as if something very serious were happening.