Kêu như cháy đồi
Direct English translation
Shouting as if the hill were on fire.
Equivalent English version
To make a mountain out of a molehill
Giải thích tiếng Việt
Chỉ sự kêu gào, la hét ầm ĩ vì hoảng sợ hoặc vì bức xúc, thắc mắc quá mức. Thường dùng để chê cách phản ứng om sòm, làm rối lên như có chuyện rất nghiêm trọng.
English explanation
Refers to shouting or crying out loudly in panic, or to excessive complaining and protesting. It is often used critically for someone making a huge commotion as if something very serious were happening.